Dienstleistungen
Technische Übersetzungen


Wir sorgen dafür, dass Ihre Kunden Sie verstehen - und das in jeder Sprache

Haben Sie sich, als Anwender, auch schon über unverständliche Bedienungsanleitungen geärgert?

Dieses liegt oft an mangelhaften Übersetzungen von Originalanleitungen. Für Firmen sind diese Übersetzungen nicht nur ärgerlich, sie bedeuten eventuell auch großen materiellen Schaden und Imageverlust.

Technische Texte sollen in der Zielsprache die gleiche Qualität haben wie der Ursprungstext. Deshalb übersetzen bei uns Muttersprachler mit bester Qualifikation und langjähriger Erfahrung.

Hierbei kann auch Ihre unternehmensspezifische Produktterminologie sowie Layout berücksichtigt werden, denn eine Übersetzung ist erst dann gut, wenn man ihr nicht anmerkt, dass es eine Übersetzung ist.

Wir übersetzen in alle Sprachen zu einem fairen Preis.

Bedeutung von Übersetzungen in der EG

Maschinenrichtlinie (MRL)

Besondere Bedeutung haben Übersetzungen für Hersteller von Maschinen in der Europäischen Gemeinschaft. Die Maschinenrichtlinie fordert, dass die Bedienungsanleitung einer Maschine in der Sprache des Herstellers und bei Export innerhalb der EG in der bzw. den Sprachen des Verwenderlandes ausgeliefert wird.

Auszug aus dem Originaltext der Maschinenrichtlinie

Produkthaftungsgesetz (ProdHaftG)

Gemäß dem seit 1991 in Deutschland geltenden Produkthaftungsgesetz kann ein Hersteller bzw. Importeur auch für Schäden belangt werden, die durch eine mangelhafte Darbietung des Produktes (z. B. durch die Bedienungsanleitung) entstehen. Unabhängig von der hervorragenden Technik und Ausführung eines Gerätes kann somit eine fehlerhafte oder schlecht verständliche Gebrauchsanleitung den Hersteller im Schadensfall vor Gericht bringen. Was das für den Bereich der Übersetzung bedeutet, liegt auf der Hand: Tritt in der Übersetzung einer Bedienungsanleitung ein Instruktionsfehler auf, kann der Geschädigte den Hersteller bzw. Importeur nach dem Produkthaftungsgesetz verklagen.

Auszug aus dem Originaltext des Produkthaftungsgesetzes

Zusammenarbeit mit doing

Den Umfang unserer Dienstleistung bestimmen Sie, von der reinen Übersetzung bis zum druckfertigen oder gedrucktem Dokument.

Der Ablauf ist dabei projektspezifisch, weist aber im allgemeinen die gleichen Etappen auf: